Skip to main content

Full text of "De notione substantivi apud priscos scriptores latinos usque ad Terentium [microform]"

See other formats


.•:  * 


,1, 


* 

UBRARY          -'^ 

#>' 

4                       OF  THE            W 

r-r*? 

yH»VKR»iry  af  li^^iHOW^r 

t*- 

ZU  DER      ^**'''     'J 

y.v 

Offentuchen  PRtfne 


B«:: 


IMHAIiT: 

1)  De  notiooe  sabstaativi  apud  priscos  scriptores  latinos  usque  ad  Terentium 
Abhandlang  vom  Gymnasiallehrer  Dr.  JIol 


2)  Schulnachrichten  vom  Director.         \^    \i  I 


JVAIJIIIBIJRe  A/S., 

GEDRUCKT  BEI  E.  LITTFAS. 

1850. 


.4" 


■■k,. 


^»Tf.^ :  %i.^': .  -^-  ■■>  r,iil.-:.>  ^it^^^a^^  ^:.:;.  'Z 


f 


^ .  sAmmtucher  klassen  t  J     "^  *. 

^  ■  -^vir  ,     ;     ,  »*  ■ 

DES  '^'''J^ 

DOMGYMNASIUMS  ZU  NAUMBURG 

VOM  18.  BIS  ZUM  21.  MARZ  1850. 
LADET   ERGEBENST   EIN 

JDJt.    rOHTISCU, 

GYMN,  DIRECT. 


% 


;??.;|.-     ; 


ir^:.. 


-(-iv,.-s. »:-•■».'!   .1--    ■.-^■*i 


[  "nr  Ali  t'fci  iii   il^Mir^a^ilglftifiiin 


De  noHone  substantivi  apud  priscos  scriptores  Latinos 

usque  ad  Terentium, 

J^uplex  est  ratio  atque  via  etiamnum,  qua  syntaxis  cuiuscunque  iinguae  tractari 
potest,  aut  ita,  ut  initium  fiat  ab  ipsa  enunciatione  explicauda,  cuins  deinde  partes  (sub- 
iectum,  praedicatuni  siniplex  cum  iis,  quae  ad  simplicem  enunciationem  accuratius  expri- 
mendani  adduntur,  vocabulis,}  singillatim  tractentur,  tum  sequatur  singulorum  generum 
enunciationum  expiicatio ,  quam  rationem  in  syntaxi  linguae  germanicae  primus  secutus 
est  Beckerus,  quem  in  latina  syntaxi  adumbranda  secutus  est  prae  ceteris  Weissenbornius, 
aut  ut  primum  singulae  partes  orationis,  quae  in  enunciatione  plena  inveniri  solent,  se- 
cundum  tres  classes  generales,  nomen,  tmbum,  particulas,  secunduni  rationem,  qua  in 
enunciationibus  inter  se  coniunguntur,  tractentur  et  tum  demum  per  se  spectetur  enunciatio- 
num  aut  simplicium  aut  inter  se  coniunctarum  doctrina.  Hac  fere  ratione  versatus  est  in 
linguae  graecae  syntaxi  describenda  Bernhardy,  in  latina  syntaxi  Billrothius,  EUendtius, 
Kruegerus.  lllam,  utpote  quae  enunciationem  in  singulas  suas  partes  dissolvat,  quae  deinde 
singillatim  tractentur,  analyticam,  hanc  syntheticam  possis  dicere.  llla  enim  antiquiurum 
grammaticorum  ratio,  qua  singula  syntaxis  capita,  utcunque  sese  offerebant,  sine  ullo  certo 
ordine  ad  arbitrium  tractabantur,  iam  prideni  explosa  est  nec  unquam  reviviscet,  quoniam 
in  ea  non  patet,  quomodo  singula  capita  inter  se  cohaereant.  Analytica  autem  ratio  non 
tantum  habet  perspicuitatis  quantum  dltera  illa  synthetica,  quoniam  singula  syntaxis  capita 
nimis  dispersa  ratione  variis  locis  tractantur,  quod  optime  perspici  potest  in  syntaxi  latinae 


linguae  ceterum  praeclara  Weissenborniana.  Accedit  quod  in  illa  ratione  enunciatio  tan- 
quam  iam  perfecta  nobis  datur,  ita  ut  nesciamas,  unde  nata  sit,  in  synthetica  autem  enuncia- 
tionem  deinceps  oriri  et  quasi  ut  aedificium  ex  singulis  partibus  sese  extollere  videmns. 
Jam  vero  ex  duabus  partibus  constat  unaquaeque  eminciatio,  ex  subiecto  et  pracilicato. 
Subiectum  semper  esse  necesse  est  aut  nomen  aut  pronomen,  praedicati  potissima  pars 
est  verbum,  eaque  est  simplex  enunciatio,  in  qua  solum  nomen  vel  pronomen  et  vcrbum 
sunt,  nullo  praeterea  addito  alio  vocabulo,  qno  ennnciatio  accuratius  definiatur,  scd  possunt 
etiam  alia,  nt  adicctivum,  advcrbium,  cett.  ad  pracdicatum  acccdere,  qno  illud  accuratius 
constitnatnr.  Adicctivum  potest  ctiam  ad  subiectum  accedere,  sicnt  pronomen  etiam  ad 
praedicatum.  Atque  vel  hanc  ob  causam  synthetica  ratio  syntaxin  tractandi  analyticae  est 
praeferenda,  quoniam  in  illa  ncscitur,  quo  loco  adicctiva  et  pronomina  aptissime  tractanda 
sint,  quo  fit,  ut  utrobique  sint  commemoranda  nec  qui  sit  totus  eorum  usus,  clare  pcrspici 
possit,  quoniam  duobus  locis  omnia  quae  ad  illum  pertincnt,  conquirenda  sunt.  Nostra 
antem  ratione  utraqnc  deinccps  tractantur  post  substantivum.  Quod  si  antca  dixi  de  par- 
ticulis  ultimo  loco  agendum  esse,  tamen  non  spectat  hoc  ad  praepositiones,  quac  cum  sint 
supplemcntum  casuum  substantivorum ,  statim  cum  casuum  doctrina  CQniungendac  erunt. 
De  casnum  autem  doctrina  si  agitur,  non  solum  substantivorum  casus,  sed  casus  in  uni- 
versum  tractrndos  esse,  ultro  patet. 

Jam  quum  mihi  sit  propositum  scribere  de  syntaxi  antiquiorum  scriptorum  Romanorum 
ab  initiis  linguae  usque  ad  P.  Terentium  Afrum,  hac  scribendi  opportunitate  oblata  trium 
capitum  syntaxis  substantivorum,  quae  sunt  de  notione  substantivi,  de  eius  numcro  atque 
de  casibus,  speciminis  loco  tractabo  primum. 

De  notione  substantivi. 

In  syntaxi  de  substantivi  notione  tantum  ca  traclanda  sunt,  quae  ad  usum  singularem 
generum  quorundam  substantivorum,  qui  itcrum  atque  saepius  reperitur,  spcctant,  non  vero 
significationcs  singulares  singulorum  substantivorum,  qnas  cnumerare  lexicologiac  est,  non 
syntaxis,  qnamquam  non  potcst  uegari,  in  hac  ipsa  parte  grammaticae  fines  atque  limites 
utriusque  doctrinae  non  posse  tam  accurate  constitui  et  quasi  circumscribi,  ut  non  inter- 
dum  haud  pauca  in  syntaxi  commemoranda  sint,  quae  proprie  ad  lexicou  pertinent.  Si 
vero  immensam  substantivorum,  quotquot  sunt,  copiam  pcrlustramns,  facilc  poterimus  duo 
praecipue  gcncra  coruni  disccrnere,  quorum  unum  substantiva  magis  specialis  atque  sin- 
gularis,  alterum  magis  gcneralis  significationis  complcctitur.  Jam  usus  maximc  memora- 
bilis  ct  prae  ccteris  dignus,  qui  in  adumbrationc  huius  partis  syntaxis  latinae  cummemo- 
retur,  qui  etiam  latissime  patct,  hic  est,  ut  pro  notiouibus  singularibus  generalis  magis  si- 
gnificationis  substantiva,  quorum  ambitus  latius  patet,  haud  raro  usurpentur.  At  noli  pu- 
tare,  me  his  duobus  substantivorum  gcncribus,  dico  magis  gcucralis  et  magis  siugularis 
significationis,  plane  eadem  velle  exprimcre,  quae  in  philosophurum  scrmone  abstracta  et 
concreta  dicuntur;  nam  figura  illa  uotissima,  qua  abstractum  pro  concreto  ponitur,  pertinet 
quidem  buc  etiam,   quia,   si  abstractum  ponitur  pro  concreto ,   item   pro  magis  singularis 


1     -;     .^...__      -W.JS 


•^ 


significationis  substantivo  aliud  generaiis  magis  ponitur,  qno  iilud  quasi  continetur  et  in 
quo  inest,  ut  si  hominem  appelio  scelus^  notio  sceleris  latius  patet  quam  hominis,  nam  sub 
notionem  omnis  sceleris,  qnod  in  mundo  est,  cadit  etiam  homo  ille,  —  sed  hoc  volo,  non 
opus  esse  semper  abstractum  esse  substantivum  illud  latius  patentis  significationis,  qaod 
pro  altero  ponitur,  sed  item  concretum  esse  posse ,  sed  tamen  magis  generalis  significa- 
tionis  quam  id  pro  qno  ponitur.  Huc  refero  nsnm  duplicem,  primnm  si  pro  homine  po- 
nitur  rcs  concreta,  deinde  ubi  homo  appellatur  nomine  bestiae.  Nam  si  bomo  ineptus  ap- 
pellatur  frutex  (Plaut.  Most.  I,  1,  12)  ant  amica  ab  amatore  sbo  columba  vocatur  (^Asin. 
III,  3,  103,)  fingitur  quasi  alia  notio  latius  patens  fruticis  et  columbae  qaam  eontm  fra- 
ticum  et  columbarum  quae  in  natnra  vere  snnt,  sub  quam  etiam  homo  cadft,  notio  talis, 
quae  complectitur  tantum  ea  attributa,  quibus  hominem  illum  praeditum  esse  Tolumus.  Sed 
cum  infra  locos  singulos  scriptorum  veterum  ad  hunc  totum  nsum  pertinentes  recensebo, 
non  amplius  distinguam  inter  tria  illa  genera  huius  usus,  sed  onines  locos  inter  se  mixtos 
enumerabo.  Sed  etiam  contrarium  huius  fieri  potest,  ut  pro  substantivis  magis  generalis 
singularis  magis  significationis  ponantur,  qno  pertinet  etiam  illud,  ubi  pars  alicaias  rei  pro 
tota  re  ponitnr. 

Haec  hactenus,  si  unum  substantivum  est  in  ennnciatione,  qoo  res  aut  homo  sigidfica- 
tur  deque  notionum  utriusque,  eius  quod  positum  est  et  eins,  qnod  eo  significatur,  qnate- 
nus  una  vel  altera  earum  latius  pateat,  inter  se  comparatione  dicta  ernnt.  Qno  referen- 
dum  est  etiam,  si  ambo  substantiva  sunt  in  enunciatione  ita,  ut  alterum  sit  subiectum,  al- 
ternm  praedicatum.  Sequitur  illud,  ubi  substantivum  cum  alio  vocabulo  ad  unam  notionem 
efficiendam  coniungitur,  quo  pertinet  primum,  si  aliud  substantivum  eodem  casu  est  appo- 
situm,  quae  est  appositio  vulgo  dicta,  deinde  si  genitivo,  quam  possis  TieQiepQaaiv,  latino 
vocabulo  circumlocutionem  dicere,  denique  si  aut  simplex  negatio  additur,  aut  sola  prae- 
positio,  aut  subst.  cum  praepositione,  aut  adverbium,  aut  snbst.  alio  qnovis  casu,  quo  per- 
tiuet  inprimis  usus  singularis  substantivorum  in  io  exeuntium. 

Incipiamus  igitur  totam  quaestionem  nostrlim  ab  illo  usu,  quo  pro  magis  singularis 
notionis  substantivo  generalis  niagis  significationis  ponitnr.  Sed  hic  quoque  usus  iterum 
ia  dupUcem  potest  dividi,  nam  aut  substantivis  illis,  quae  ponuntur,  unus  semper  homo  vel 
una  res  significatur,  aut  plures,  iit  significationeni  habeant  collectivam.  Ad  illum,  quem 
primum  spectabimus,  primum  pertinet  locus  Catunis  de  re  rust.  c.  4:  Si  quid  {bona  sa- 
lute)  USU8  venerit ,  benigne  defendat ,  deinde  Gnnii  apud  Fulgent.  (Gruter.  ad  Plaut. 
Cas.  III,  5,  15):  Haec  anus  se  sauciavit  flore  Liberi,  ut  loquitur  etiam  Plaut.  Cist 
I,  2,  8,  tuni  permulti  luci  Piautini,  quos  vel  ipse  niea  lectione  collegi  vel  Parei  lexicon 
Plautinum  mihi  ministravit.  Ceterum  idem  usus  est  apud  Graecos,  de  qnibus  vide  quae 
Bernhardy  collegit  in  sjnt.  graec.  p.  46.  sq.  Plurima  autem  substantiva,  quae  huc  per- 
tinent,  aut  in  vituperationem  aut  in  laudem  dicuntur.  Merc.  I,  1,  59:  Convicium  tot 
me  annos  iam  »e  pascere,  de  homine.  Most.  I,  1,  3:  Egredere,  erilis  perniciea, 
ex  aedibus,  cui  respondet,  quod  Bernh.  I.  I.  p.  47.  ex  Graecis  afifert,  ole^S-Qog.  Pseud. 
I,  3,  130,  haec  sunt  maledicta  in  lenonem :  pernicies  adulescentum.  —  frau»  populi.  — 
coenum.     Bacch.  V,  1,  0:  Is  me  scelus  auro  usque  attondit.     Amph.  II,  1,  7:  tihi  — 


1, 


^**^ 


JS!,. 


Sceleaiam^  acelus^  linguam  abacidam.  Mil.  Ilf,  2,  14:  Non  te  iatuc  rogito,  scelua.  ib. 
V.  27.  Pseud.  V,  2,  10.  Pers.  IV,  4,  114.  II,  2,  85.  4,  10.  IV,  9,  6.  Rud.  IV,  3,  54. 
Bacch.  V.  2,  71.  Ritschl.  ^57.  vulg.).  —  Asin.  V.  2,  77:  Modo  quom  dicta  in  me  in- 
gerebaa,  odium.,  non  usor  eram.  Truc.  II,  1,  1:  Ha  ha  he  requievi,  quia  introivit 
odium;  tandem  aola  aum.^)  Truc.  II,  2,65:  Nunc  ad  eram  revtdebo.  aed  eccum  odium 
progreditur  meum.  Mil.  III,  3,  49:  Populi  ndium  quidni  noverim.,  magnidicum.,  cin- 
cinnatum  —  ?  Bacch.  IV,  7,  22:  Terrai  odium  ambulat,  et  v.  24:  7V«ii  terrae  me 
odium  eaae  autumaa?  Rud.  II,  2,  13:  Deorum  odium  atque  hominum  malum,  mali 
viti  probrique  plenum.     Curc.  I,  3,  34.  sq. : 

Jam  huic  voluptati  (^Phaedromo}  hoc  adiunctumst'^)  odium  (Palinurus.) 

PA.  Q,uid  ais^  propudium? 
Tun*  etiam  cum  noctuinia  oculia  odium  me  vocaa  — ? 
Asin.  II,  2,  S2:  o  virgarum  laacivia!  quod  Lamb.  recte  explicat:  in  cuius  tergo 
lascivire  et  exsultare  solent  virgae.  Ex  exemplis  usque  adhuc  allatis  patet  etiam,  nonnun- 
qnam  activa  substantiva  illa,  nonnunquam  passiva  signiiicatione  usurpari.  Sic  acelua  activa, 
in  qno  inest  scelns,  qui  committit  quasi  scelera;  odium  autem  passiva,  qui  odio  est,  quem 
oderunt  homines.  Sic  etiam  virgarum  laacivia.,  qui  patitur  lasciviam  virgarum.  Item  pas- 
siva  significatione  odium  est  Asin.  V,  2,  7L  pro  odiosis  dictis  et  factis:  Pol  me  quidem 
Miaeram  odio  enicavit,  et  II,  4,  40.  pro  odioaa  importunitate.  Activam  autem  significa- 
tionem  habet  odium  Poen.  I,  2,  139,  =  qui  odit  alterum.  —  Truc.  IV,  2,  46.  inlecebra 
de  meretrice.  Fragm.  p.  485,  v.  19.  Gron. :  Non  ego  te  novi,  navalia  acriba,  columbar 
impudena?  Aul.  III,  5,  48:  Aut  aliqua  mala  crus  aemper  eat,  quae  aliquid  petat  =■ 
qui  cruciat.  (v.  Taubm.  ad  Men.  prol.  v.  66.).  Alia  significatione  est  crus  Pers.  V,  2, 
17,  id.  q.  cruce  dignua:  Quid  aia,  crux^  atimulorum  tritor?  ubi  Pareus  in  lexico  male 
coniungebat  atimutorum  cum  crus.  Non  huc  pertinet  locus  Bacch.  IV,  2,  2 :  quae  te  mala 
crus  agitat  —  ?  ubi  crus  idem  ac  Furia  significat,  ut  Pareus  expl.  —  Pcrs.  III,  3,  2.  sq. : 
—  Eho  lutum  lenonium, 

Commictum  coenum,  aterculinum^)  publicum. 
V.  4.  idem  leno  dicitur  labea  popli,  v.  10.  iterum  lutum.  Respondet  leno  Toxilo  v.  13. 
gqq^ ;  —  stabulum  aervitricium,  —  aubiculum  ftagri,  —  piatrinorum  civitaa.  Truc.  II,  6, 
20.  in  versu  corruptissimo  est  sec.  emendationem  Bothii  et  Kampmanni  de  AB.  p.  24.: 
Q^id  ad  hoc  egeo  te,  malum,  admonitrice?  Most.  I,  1,39:  germana  illuviea  de  homine. 
Most.  V,  2,  45.  lutum,  item  Mil.  II,  3,  54.  Cas.  III,  4,  2:    Qui  me  atque  usorem  ludi- 

>)  Sic  Goellerui,  quem  vide,  nisi  qnod  scriptit  introit.  Vulg.  Ha  ha  ha!  hercle  quievi,  quia  introivit 
odium.  tandem  sola  sum.  Sed  iam  Palmerias  otfendit  in  v.  hercle  (pro  quo  Pall.  ercle),  quod  mu- 
lieres  nunquam  per  Herculem  iurant  et  correxit  eccere.  Versus  noster  est  tetrameter  iambicus,  in  quo 
tantura  hoc  otfendit,  quod  quia  est  fxovoavlla^ov ,  quod  fieri  posse  negat  Henn.  io  censura  disser- 
tationis  Kampmanni  de  AB  praep.  usu  Plaut.,  quae  est  in  Jahnii  nov.  annal.  phil.  XII,  vol.  33,  2 
sed  dum  roelior  huins  versus  emendatio  proferatur,  in  hac  acquiesco. 

*)  Vulg.  adiunctum  ett.  In  z/p  est  omittitnr.  adiunctumH  scribendum  fuit  secundum  ea  quae  dlsputat 
Ritschelins  in  prolegom,  ad  Trin.  p.  107  —  111. 

*)  Pall.  sttrciUnum,  vnlg.  sterquilinium. 


ficatust  larua.*)  Cnm  Camerario  larua  positum  existimo  pro  homine  larvato  et  insano. 
Menaechm.  I,  2,  24:  hoc  ad  damnum  deferetur,  quod  est,  ut  Lamb.  expl.,  pro  scorto 
damnoso.  Bacch.  IV,  9,  131:  Scwi  ego  iamdudum  fore  me  exitium  Pergamo.  Truc. 
II,  T,  50:    Meoii  ero,  improbe,  tu  maledicere   audea,  fona  viti  et  periuri?   Most.  I, 

1,  12.  frutex  de  homine  insulso.  Eodem  modo  fungua  Bacch.  II,  3,  89.  et  V,  1,  2.  — 
Aul.  III,  1,  5:  Totu»  doleo  atque  oppido  perii:  ita  me  iete  hahuit  aenes  gymnaaium^) 
(h.  e.  in  quo  fustem  exerceret,  ut  expl.  Weisius).  Curc.  I,  1,  18.  de  meretrice  ebriosa: 
Q^uaai  tu  lagoenam^)  dicas,  ubi  vinum  aolet  Chium  esse.  Cas.  II,  1,  11.  gq. :  faeiam 
ut,  proinde  ut  dignus  eat.,  vitam  Colat.,  Acheruntia  pabulum,  —  atabutum  nequi- 
tiae.  Truc.  II,  7,  31:  Tun'  aia  me impudentem  eaae,  ipsa  quae  ais  atabulum  flagiti? 
Rud.  III,  4,28:  etiam  vim  opprobraa,  flagiti  flagrantia?  Poen.  V,  5, SO: /t^u/a^), 
t  in  malam  crucem,  quae  est  significatio  viri  pusilli  et  contemnendi.  Pers.  IV,  3,  64: 
nunquam  ego  te  tam  esae  matulam  credidi.  Cist.  IV,  2,  61  :  Mala  merx^),  era, 
haec  et  callidaat.  Pers.  II,  2,  56:  Merx^)  tu  mala^a.  Pseud.  IV,  1,  44:  mala  merx 
est.  Cas.  III,  6,  22:  Nooi  ego  illaa  malaa  mercea  (mulieres).  Truc.  II,  4,  55:  o 
mercea^^)  malaet  (de  meretrice).  Bacch.  V,  2,  38.  Ritscbi.:  Quam odioaumat  mortem 
amplexari  (h.  e.  senem  decrepitum).  ib.  IV,  8,  4.  Cieomachus  dicit:  Pion  me  arbitra- 
tur  militem,  aed  mulierem.  Merc.  II,  3,  26:  Muscaat  meus  pater,  nil  poteat  elam 
illum  haberi,  de  homine  curioso,  qui  omnia  exquirit.  Poen.  I,  2,  60.  et  Bacch.  IV,  1,7. 
est  propudium  pro  homine  scelesto.  Pseud.  I,  2,  70:  quin  conveniunt,  quin  una  omnea 
peate  hac  populum  hune  liberant?  Bacch.  I,  1,  52:  mea  roaa.  Aul.  I,  1,  6.  atimulorum 
aegea  ab  Euclione  appellatur  Staphyia  anus.  Rud.  II,  2,  21.  aceleris  aemen.  Asin.  V.  2, 
42:  Perii,  miaera.,  ut  oaculatur  carnufex.,  capuli  decua,  de  sene.  Pseud.  I,  4,  19:  Ex 
koc  aepulchro  vetere  viginti  minaa  Effodiam  ego  hodie,  item  de  sene.  Carc.  V,  2, 
76:  Sed  eccom  lenonem,  incedit,  thenaaurum^^')  meum.  Merc.  III,  3,  6.  et  Cas.  111, 

2,  5.  vervex  de  sene  ad  Venerem  inepto.  Most.  III,  1,  119:  Abaolve  hunc,  quaeao,  vo- 
mitum,  ne  hic  noa  enicet,  de  homine  impuro.  Bacch.  V,  2,  58.  Ritschl.:  Probri  per- 
lecebrae  et  perauaatrices,  de  meretricibus,  item  Asin.  1.2,7: 


*)  Sic  Bcribendum  cum  Bothio.     Codex  vetus,  Pall.  quinque,  Gruteras  ludificatus  est,   qood   est  contra 

metrum. 
<•)  vid.  de  hoc  versu  Herm.  eiem.  d.  m.  p.  91.  FleckeiseD.  exercitatt.  Plaut  p.  19.  Schoeider.  gramm. 

lat.  elem.  11,  p.  732. 
•)  Sic  V.  C.  Ceteri  lagenam. 

^)  V.  C.  legula,  quod  dubito  num  propter  significationem  ferri  possit.  ' 

")  Sic  Pall.  1  et  2.  3  et  6.    mala  ment,    ut   etiam   emendatum   est  a  manu  recentiore  in  V.  C,  cum 

antea  videretur  fuisse  mala  mer*.  ■ 
^)  Codd.  fliers. 
"^)  Sic  vulg.  —  V.  C.  et   ed.  princ.  et  Ald.  mercis,  quod  retinuissem,   quoniam   de  una  tantum  mere- 

trice  ille  loquitur,   si   modo  alio  loco  apnd  Plautum   praeter  hunc   interiectio   o  cum  genitivo  con- 

iuncta  reperiretur. 
"J  Eccom  V.  C.  sec.  Pareum.,  item  thensaurum,  quam   forniam   restitui   cum   Ritschelio  proiegom.  ad 

Trinumm.  p.  103. 

1* 


capitis  te  perdam   ego   et  flliam, 

Perlecebrae,  perniciea,  aduleacentum  exitium^^) 
Bacch.  V,  2,  71.  Ritschl.  Sine,  mea  pietaa,  te  exorem,  quod  est  blandientis.  Simile 
est  quod  Bernhardy  aflFert  e  Graecis  synt.  p.  46:  d^dovTjg.  Most.  I,  1,  5:  ^xi,  inquam, 
nidor,  e  culma,  de  homine,  qui  multum  in  culina  versatur.  Truc.  IV,  4,  7.  sq. :  quid  agi- 
tuTt  voluptas  mea?  DI.  iVow  voluptaa.  ib.  V,  v.  T  mea  votuptas.  Mil.  IV,  8,  S5. 
■r,r         Poen.  I,  8,  162.  sqq.: 


■^ 


-f' 


Mea  voluptas,  mea  delicia^^),  mea  vita,  mea   amoenitaa, 


Meua   ocellus,   meum    labellum,  mea  aalua,    meum   aavium, 
Meum  mel,  meum  cor,  mea  colostra,  metts  molliculus  caseua. 
Ib.  V.  167.'  mea  voluptas.  Ib.  v.  169.  sq.: 
hem  voluptatem   tibi, 

Hem  mel,  hem  cor,  hem  coloatram^*),  hem  aalutem,  hem  aavium! 
V.  172:  Et  iam  ocellum  addam  et  labellum  et  linguam.  v.  174.  sqq. : 
—  huiua  voluptaa,  — 

Huius  mel,  huius  cor,  huius  labellum,  huiua  lingua,  huius  savium, 
Huius  colostra,  huius  aalua  amoena,  huiua  festivitaa, 
Huiua  cura,  huiua  atudium^^),  huiua  dulciculua  caaeua,  maatigia. 
y.  180.  182:  —  voluptaa  huiua  atque  odium  meum: 
Oculua  huiua,  lippitudo  mea:  mel  huiua,Jel  meum. 
Truc.  II,  6,  40.  55.  mea  voluptaa.  Truc.  II,  4,  2.  Alios  locos  vide  ap.  Pareum  in  lexico 
Plaut.  V.  voluptaa.     Pers.  V,  1,  13.  Truc.  V,  v.  29:   ad  me,  delicia?  Fragm.  Bacch. 
p.  488.  Gron.  v.  10:  Cor  meum,  spes  mea,  mel  meum,  suavitudo,  cibus,  gaudium.  Epid. 
V,  1,  8:  Q,uid  agis,  mea  commoditaa?  Poen.  I,  3,  12:  mea  commoditas,   mea  salus. 
Men.  I,  2,  28:  Oh'^^)  mea  commoditas,  oh  mea  opportunitas.    Pers.  I,  3,   43: 
Cynicum  esse  gentem  oportet  parasitum  probe.^^)    Poen.  I,  2,  99:  Siquidem  tu^s  me- 
cum  futurus  pro  uva  passa  pensilis.  Cist.  I,  2,  8:  Quiaque  adeo  me  complevi  flore 
Liberi,  h.  e.  optimo  vino,  item  Cas.  III,  5,  16:  nisi  haec  meraclo  Se  uspiam  percussit 
flore  Libyco.  Curc.  I,  2,  4:  Liberi  lepos.  Pseud.  I,  1,  159:  Atque  ipse  egreditur  pe- 
nitus  periuri  caput.^^)  Rud.  IV,  4,  54.  sq. :  scelerum  caput — periuri^^)  caput,  Mil.  II, 
6,  14:  scelerum  caput,  item  Pseud.  IV,  5,  3.  Cas.  II,  3,  13:  uxor  mea  meaque  amoe- 
nitas,  quid  agis  tu?  Curc.  II,  3,  78:  meosne  amores?    (h.  e.  amicam  meam).   Eodem 
niodo  Mil.  IV,  8,  67:    ibo  hinc   intro   nunc   iam  Ad  amores   meos,     Bacch.  IV,  3,  25: 

>*^  Sunt  choriambi,   qui   a    Plauto  saepe  creticis  interpoountur.  vid.  Becker.  de  com.  Rom.  fab.  p.  24. 

i>)  Vulg.  meae  delitiae.  Pall.  m    deliciae.  Vide  tamen  Pareum. 

■*)  Sic  recte  Botliius  emeodavit.     Vulg.  labelltim,  quod  tamen  iterum  legitur  v.  172. 

1*)  Sic  iterum  recte  emendatum  est  a  Bothio.  Vulg. :  H.  coL,  h.  dulciculua  caseus,  mastigia,  Huius  cor, 

h.  studium,  h.  savium,  mastigia. 
>e)  Sic  codd.  Pall.  teste  Pareo.  Vulg.  o. 

>')  Sic  Pall.  Vulg.  e  coniectura  Douzae :  Cynica  esse  e  gente.     Vide  Gruterura  et  Gronovium. 
>8)  Sic  xrfpg.  Vulgo  et    ©pg   periurum. 
>»)  Codd.  Pall.  Periurl,  Vulg.  periurii. 


Tuam  copiam  eccam  video  Chrysalum.  Stich.  V,  5,  1:  Morem  vobis  geratn^  meae  de^ 
liciae.  Most.  I,  1,  14.  Tuurbanua  vero  scurra.,  deliciae  popli.,  RusmUii  tu  obiectaa? 
Cas.  1,44  sqq. :  Mi  animule,  Mea  vita — ,  mea  feativitas.,  —  voluptas  meaf  — 
meus  featu8  diea.,  Meus  pullua  pasaer.,  mea  columba.,  mi  lepua.  ib.  III,  S,  14: 
quid  agis,  mea  feativitaa?  Asin.  III,  3,  29:  num  fumua  est  haec  mulier.,  quam  am- 
plexare?    Trin.  V,  1,  t:   ei  rei  fundus  pater  sit  potit»r^  e,  aactor.  Bacch.  IV,  2, 

19,  sq.:  ~"~  ^  '^^^^.  .      '   ■  "* 

Illiua  8um  integumentum  corporia. 
PIST.     Nequam  eaae  oportet,  quoi  tu  integumentum  inproMa. 

Cas.  II,  3,  18:  reapice,  oh  mi  lepoa!^^)  Men.  lY,  3,  1:  Sibi  inimieua  magia  quam 
aetati  tuae,  h.  e.  tibi.  Eodem  modo  Psend.  I,  1,  109:  In  te  nune  aunt  omnea  spea 
aetati  meae,  h.  e.  mihi.  Stich.  lY.  2,  38:  o  lux  oppidi,  qaod  est  blandientis  alteri. 
Capt.  ly,  2,  84 :  Idem  ego  aum  aalua,  fortuna,  lux,  laetitia,  gaudium.  Psead. 
1,  2,  46.  sq. :  ubi  iati  sunt,  quibua  vos  oculi  estia,  Quibua  vitae,  qtdbua  delitiae? 
quibua  savia?  mammillae  mellitae?^^)  Curc.  I,  3,  8:  mel  mettm.  Bacch.  V,  2, 
80.  Herm.  Trin.  II,  1,  17.  Truc.  II,  6,  41.  Stich.  V,  4,  57.  Most.  I,  4,  12:  Oh  oh 
ocellus*')  ea  meua;  tuua  aum  alumnua,  mel  meum.  Cas.  IV,  4,  14:  Meum  eorculum^ 
Melculum,^^)  verculum.  Carc.  I,  1, 11.  est  feram — melliculo  dulci  meo,  h.  e.  poellae 
meae  Planesio.  Carc.  lY,  4,  8:  Sed  quid  agit  meum  mercimonium  apud  te?  h.  e. 
puella  empta.  Fortasse  huc  pertinet  etiam  Epid.  Y,  1,  2,  si  vera  est  coniectura  Jacobi: 
Neque  illam  adducit,  quaest  mea  praeda.^*)  cf*  III,  3,  13.  Most.  I,  1,  62:  aaginam 
caedite,  h.  e.  bestiam  saginatam.  Aliam  significationem  habet  t.  aagma  Mil.  III,  2,  31,  nbi 
est  pro  ipso  loco  e  quo  saginari  possis :  Poat  e  aagina  ego  eieiar^^)  cellaria,  itemMost. 
I,  3,  79.  —  Cas.  ly,  3,  3:  quid  agia,  mea  aalua?  Cist.  III,  13:  o  adute  mea  aalua 
salubrior!  Stich.  ly,  2,  5.  sq. :  sperate  Pamphilippe!  o  apea  mea!  0  mea  vita!  o  mea 
voluptaa.  Mil.  ly,  8,  20:  0  mei  oculi,  o  mi  anime.  Asin.  III,  3,  24:  Certe  enim  tu 
vita'a  Mihi.  v.  65:  decua  popli,  thensaurua  copiarum,  Salua  —  !  v.  74:  meua  ocellus, 
mea  rosa,  —  mi  anime,  mea  voluptas.  v.  76.  sq. : 

Dic  igitur  7ne^^)  passerculum,  gallinam,  coturnicem, 
Agnellum,  hoedillum  me  tuum  dic  esse  vel  vitellum. 
V.  101 :  Mi  Libane,  ocellua  aureus,  donum  decusque  amoris.  v.  103.  sq. : 
Dic  igitur  me  anaticulam,  columbam  vel  catellum, 

«")  Sic  V.  C.  sec.  Paream  et  Grnteram.   Vulg.  o. 

^>)  Sic  Bothias.  Vulg.  habet  esth  post  delitiae  et  mammilla  pro  mammiUae. 

^^)  Sic  sec.  JGp  cum  Hermanno  elem.  p.  213.  restituendam,  qui  Oho  Hocellus.  Vulg.  Oh!  ocellus. 

'')  Sic  Both.  sec,  Priscianum.    Codd.  ct  valg.  meUiculum. 

^*)  Vulgo  cum  Langg. :  quae  empta  ex  praeda  est.  V.  C.  sec.  Par.  quae  est predo,  V.  enqita 

abest  etiam  a  Pall.  et  ed.  princ. 
**)  Sic  Ritschelius.  Vulg.  postea  sag.  ego  eiiciar, 
'")  Valg.  tuum  addit,  quod  omisit  Bothius. 


l 


#* 


8 


Hirundinem,  monedulam^  paaaerculum,  putillum.^^) 
V.  138.  sq. :  LE.     Ego  caput  argento  fui  huic  hodie  reperiundo.^^) 

Ll.  Ego  pes  fui. 
Stich.  y,  5,  14.  guavitudo.  Truc.  II,  4,  2:  ver  vide,  de  vernante  quasi  muliere.  Meo. 
II,  2,  55.  Voleani  violentia,  h.  e.  ignis.  Cas-  III>  2,  6:  Sed  eccum  egreditur  aenati 
columen^  praetidium  popli.  Ep.  II,  2,  5:  senati  qui  eolumen  cluent.  Amph. 
rV,  2,  0.  Mercnrias  ab  Amphitraone  appellatur  ulmorum  Acheruna.  Asin.  III,  2,  3.  est: 
virtute  ulmorum  freti,  qnod  recte  Schmiederus  per  irrisionem  dictum  putat  pro  imbecilla 
virtute.  Utrobiqoe  autem  ulmi  positum  est  pro  virgia  ulmeia,  ergo  totum  pro-  parte.  Re- 
ferendi  huc  sant  etiam  omnes  ii  loci,  quibus  Philippus  pro  nnmmo  illo  aureo  Philippeu 
dictnn  est;  non  dico  eos  locos,  nbi  vocabnlo  Philippus  substantivum  additum  est,  ut  ad- 
iectivi  mnnere  fnngatnr,  (quo  pertinet  etiam  Mil.  lY,  2,  70,  ubi  codd.  habent  quidem  ta- 
lentum  Philippittm.,  sed  Ritschelins  retinet  vulgatam  ex  ed.  princ.  profectam  nHippum), 
sed  eos,  nbi  solum  est  positom,  ubi  non  est  mente  addendum  nummua^  sed  rex  est  ipse 
dictaa  pro  nnmmo,  in  qno  est  eius  imago,  ut  nostrnm  Louis.  Sunt  autem  hi:  Poen.  III,  I, 
55:  treeento»  Philippoa.  5,  20.  30.  Bacch.  lY,  8,  27:  dueenti  Philippi.  38.  et  78:  du- 
eentia  PhiHppia.  Caecil.  Stat  Fr.  Hypobolimaei  Chaerestrati :  Nam  iata  quidem  noxa 
muliebre  eat  mage  quam  viri.,  ad  q.  1.  recte  adnotat  Daceria,  noxam  dici  omue  id  quod 
nocet,  tam  cnlpam,  qnam  hominem,  qui  eam  in  se  admisit,  quam  poenam.  Terent.  Adelph. 
111,4,72:  ego  vero  hine  abeo,  quando  ia^  quamobrem  huc  veneram,  Rua  abit,  h.  e. prop- 
ter  qaem,  nbi  notio  hominis,  qnae  angastius  valet,  notione  rei,  qnae  latius  patet,  compre- 
henditur.  Enn.  lY,  3,  3:  Scelua  poatquam  ludificatuat  virginem,  h.  e.  scelestus.  Phorm. 
111,2,42.  leno  appellator  aterculinum.  Adelph.  II,  1,  34.  sq.  Heaut.  V.  4, 10.  fraua.  Eun. 
I.  1,  34:  Sed  eeea  ipaa  egreditur,  noatri  fundi  calamitas.  Hecyr.  I,  2,  48:  Tundendo 
atque  odio  denique  effecit  aenex,  ubi  odium.,  ut  Plaut.  Asin.  II,  4,  40.  idem  est  atque 
odiosa  importunitas.  Nonnnlla  praeterea  exempla  apud  Terentium  vide  apud  interprett. 
ad  loenm  Hecyrae,  inprimis  Brunsium  et  Magnaeum  in  indice  v.  odium. 

Aecedafflos  ad  illos  locos,  ubi  substantivis  illis  magis  generalis  significationis  plures 
res  ant  homines  significantur,  ita  ut  significationem  habeant  collectivam.  De  Graecis  vide 
Bemh.  p.  47.  Huc  spectat,  si  regionum  etnrbiam  nomina  pro  incolis  ponuntur,  ut  a  Ca- 
tone  ap.  Gell.  UI*  7.  (qHem  locum  affert  Ruddim.  iustitut.  gramm.  lat.  p.  380.) :  Propter 
eiua  virtutea  omnia  Graecia  gloriam  atque  gratiam  praecipuam  claritudinia  inclutis- 
aimae  decoravere  monumentia,  aigniA,  atatuia  aliiaque  rebua.  Plaut.  Curc.  II,  3,  21:  Ita 
nunc  aervitium  eat,  h.  e.  servi.  Most.  I,  1,  04:  ego  ire  in  Piraeum  volo  In  veaperum 
parare  piaeatum  mihi,  h.  e.  pisces.  Eodem  modo  III,  2,  42:  piacatu  probo  Colitia 
vitam.  Aul.  II,  2,  29:  tieque  illo  quiaquam  eat  alter  hodie  ex  paupertate  pareior,  h. 
e.  cx  ordiue  seu  numuro  pauperum,  ut  explicat  Camerarius,  ex  pauperibus.  Pseud.  J,  1, 
124:  Pube  praeaenti,  ubi  pubea  auctore  Festo  pro  puberibua  dictum  est. 

*T)  Dic  igitur  me  anat.  V.  C.  et  excerpta  Pall.   teste  Grutero.  putiUunt  Cajnerariiu  fatetur  in  cod.  suo 

legi. 
*^)  Sic  Botbins.  Vulg.  Ego  caput  htric  arg.  fui  hodie  reperiundo. 


■■     '-'■■ 


■  i- 


Jam  ad  contrarinm  eius,  quem  hactenns  spectavimus,  usum  nos  convertamus,  si  pro 
magis  generalis  notionis  substantivis  singularis  magis  significationis  ponuntur  (de  Graecis 
vide  Bemh.  p.  56.  sqq.}.  Quod  aut  ita  fieri  potest,  ut  rei  vel  hominis  vocabulnm  sym- 
bolice  quasi  ponatur  pro  alterius  rei  vel  hominis  vocabulo,  ad  quod  qnalicunque  ratione 
pertinet,  aut  ita,  nt  id  substantivum,  qnod  positum  est,  partem  totius  rei,  qnae  significatur, 
et  eam  quidem,  de  qna  potissimum  agitur,  designet.  Sed  hoc  altemm  tamen  tale  est,  ut, 
prout  rem  spectes,  haud  raro  possit  etiam  ad  usum  priorem  iilum  a  nobis  explanatnm,  qno 
magis  generalis  notionis  snbstantiva  pro  singularis  magis  usnrpantur,  referri.  Si  enim, 
ut  hoc  utar,  Piaut.  Poen.  I,  2,  153.  amica  dicitur  ab  amatore  mem  ocellti»^  aut  ita  hoc 
potest  spectari,  nt  significatio  quasi  latius  patens  fingatur  ocelli,  ad  quam  amica  illa  etiam 
referatur,  qnae  est  pulcra  ocelli  iustar  ideoque  ipsa  ocellns  appellatur,  aut  ita,  nt  pars 
eius  pro  tota  posila  sit,  et  quoniam  ocellus  eius  amatori  prae  ceteris  maxime  placet,  ipsa 
ocellus  dicatur.  Quamqnam  autem  illa  ratio  explicandi  magis  mihi  probatur,  tamen  iis,  qui 
hanc  praeferendam  dncunt,  eos  locos  Plautinos,  qnos  iam  attnti,  in  quibus  ambigunm  esse 
potest,  utro  modo  sint  accipiendi,  breviter  repetam.  Spectant  huc  Poen.  I,  2,  153.  sq. 
(pceUua,  labellutn,  cor).  \.  169.  (cor).  v.  172.  {ocellu8,  labelUim,  lingua).  115.  (cor,  la- 
bellum,  lingua),  182.  {oculus).  Pers.  Y,  1,  13.  (oculm  meu8).  Asin.  III,  3,  74.  ocellus., 
animey  v.  101.  (pcellua).  Fragm.  Bacch.  p.  488,  v.  10.  {cor).  Pseud.  1,  2,  46.  sq.  (oculi, 
mammillae  mellitae).  Most  I,  4,  12.  ^ocellus).  Cas.  lY,  4,  14.  (corculum).  Addam  alios 
locos,  qui  huc  pertinent  certissime.  Ennii  annal.  I.  YII,  v.  25:  Rureacunt  (rareacunt  al.) 
frundea.,  h.  e.  silvae.  Id.  Med.  fr.  11:  Salvete.,  optima  corpora  (corpora  liberomm 
Medeae).  Plaut.  Epid.  I,  I,  86:  plane  hoc  corruptumat  caput,  ad  q.  1.  Gron. :  ,,i.  e. 
ego.  Caput  pro  homine  usitatum."  Asin.  II,  4,  89:  Scibam^  huie  te  capitulo  hodie 
Facturum  aatia  pro  iniuria.  Stich.  V,  5,  10:  fugit  hoc  libertaa  caput.  Poen.  III,  8, 
32:  capiti  voatro  iatuc  quidem.'  Rud.  III,  6,  47:  iati  capiti  dicito.111,2,  11:  auum 
—  caput.,  =  se.  Men.  V,  2,  88:  vae  capiti  tuo,  h.  e.  tibi.  III,  2,  47.  MosteU.  IV, 
3,  10.  Mil.  II,  3,  55.  III,  1,  131:  O  lepidum  caput.  Rud.  II,  8,  44:  Vm  capiti 
atque  aetati  tuae.  Pers.  II,  2,  2:  ^in  vero,  verbereum  caput?  Pseud.  II,  4,  38: 
aiquidem  hoc  vivet  caput,  h.  e.  ego.  Bacch.  III,  5,  3:  Nam  illud  animua  meua  mt- 
ratur,  h.  e.  ego.  Rud.  III,  1,  22:  animua  mirat.  Bacch.  II,  3,  3:  meua  formidat  ani- 
mua.  Stich.  I,  1,  20:  neu  tuo  animo  id  fae,  Quod  tibi  tuua pater faoere  minatur.  Ctirc. 
V,  2,  8.  gemma,  h.  e.  anulus. 

Transeamus  ad  prius  illud  quod  posueramus,  si  notio  singularis  symbolice  pro  magis 
generali  posita  est,  quoniam  ad  eam  qualicunque  ratione  pertinet  Sic  nonnullis  locis  ma- 
teria  dicitor  pro  rebus,  quae  ex  materia  illa  conficiontur,  velut  Corc.  III,  v.  40:  explevi 
totaa  ceraa  quattuor,  h.  e.  ceratas  tabellas,  et  Amph.  I,  1,  185.  est  comu  pro  lateraa 
cornea. —  Rud.  III,  6,  11:  vicinua  Veneria,  h.  e.  aedi  Veneris.  Amph.  I,  1,  190.  Vol- 
canua  dictum  est  pro  igne,  item  Aul.  II,  6,  10.  Rud.  III,  4,  54.  —  Mil.  I,  1,  22:  glo- 
riarum  pleniorem,  h.  e.  gloriationum.  Mil.  III,  1,  53:  Poat  Epheai  aum  natua,  non  aum**) 


'*)  Sic  HiUcbelioB. 


■  •ifcrfi^iiiiai-n---'   fci.«  V 


fO 


in  Apulis.  Pers.  lY,  7,  8:  quo  Ulum  aequarf  In  Peraaa.  Mil.  II,  2,  83.  o<  est  di- 
ctum  pro  impudentia^  item  Terent.  Enn.  IV,  7,  30.  (o»  durum).  Ib.  Heaut.  II,  1,  2.  apueria, 
h.  e.  a  pueritia.  III,  3,  7:  Vel  heri  in  etno,  quam  immodegtua  fuiati.,  b.  e.  inter  pocula, 
!■  convirio. 

Jaffl  convertamos  aos  ad  enm  usum,  qno  dao  sobstantiva  ad  nnam  notionem  ef&cien- 
dam  inter  se  coniunguntur ,  quo  pertiuet  primam  illad,  si  ambo  eodem  casu  posita  snnt, 
ita  it  alternm  altero  accuratins  explicetur,  quae  valgo  appositio  dicitor,  quae  aut  talis  esse 
ifjr'^'  potest,  at  ambo  substantiva  in  unam  notionem  coalescant,  aut  talis,  ut  attributa  rei  vel 
homlnis  caiusdam  per  se  spectentur,  ita  ut  et  totum  per  se  et  eas  eius  partes  atque  attri- 
bata,  de  quibas  potissimum  agitur,  animo  contemplemnr.  Huic  posteriori  appositionis  ge- 
neri,  atique  ab  illo'  priore ,  si  accaratius  rem  spectes ,  diverso ,  Bemhardj  in  synt.  ling. 
graec.  p.  56.  xor  i^oxt)v  ayntactieae  appoaitionia  nomen  tribuit.  Sed  prius  etiam  genns 
appositionis  itemm  duplex  esse  potest,  aut  simplex,  ut  notio  quaedam  generalis  singulari, 
quae  est  ei  cognata,  definiatur,  aat  audacius  ficta,  ita  ut  inter  se  coniungantur  substantiva 
dtto  diversi  plane  generis,  minime  ita  inter  se  cognata,  nt  alterum  sit  species  alterius  eo- 
qoe  comprebendatur,  sed  tamen  item  ita  comparata,  ut  altero  substantivo  singularis  species 
alterins  designetur.  Simpliciorem  illam  primnm  spectemus.  Naevius  fr.  Lycurg.  18:  voa, 
qtti  regalia  eorporia  cuatodiaa  agitatia,  ite  aetutum  in  frundiferoa  locoa ;  ingenio  arbuata 
vineta  aunt ,  non  obsita,  ad  q.  I.  Klussm.  p.  121:  ,,Arbuata  vineta  bene  sese  habent, 
cum  vineta  aut  appositionis  aut  adiectivi  vice  fungatur.''  In  lege  Nnmae  ap.  Gell.  IV,  3. 
(Egger.  monnm.  vet.  Lat  reliq.  p.  82.)  est:  acnum  foeminam  caidito.  Q.  Fabius 
Pictor  in  annalibus  et  Ennius  sec.  Quintil.  I,  6,  10.  lupua  femina  dixerunt,  ut  Cato  R. 
R.  c.  134.  poreo  femina.Cato  R.  R.  c.  17:  Robua  materiea,  item  pro  ridica,  ubi  aol- 
atitium  fuerit  ad  brumam,  aemper  tempeativa  eat.  H.  I.  materiea  est  appositio  voois  ro- 
bua,  ali  9Iu^^o(j.  Yoci  materiea  ex  noQaXl^Xov  positum  est  pro  ridica.  Recte  expli- 
cat  Schneiderus:  „cum  ad  materiam  seu  fabricam,  tum  ad  ridicas.  Robus  seu  quercus 
fabricae  et  ridicae  materiain  praebet."  Cap.  7,  4.  est  orchitea  oleaa,  item  cap-  20:  Mo- 
diotoa  in  orbia  oleaginoa  ex  orchite  olea  facito.  Lapia  ailes  saepe  dicitur  a  Catone, 
ut  R.  R.  c.  18.  lapidea  ailicea.  C.  20:  digitum  pollicem.  Cap.  8:  Ficoa  mariacaa 
in  loco  cretoao — aerito,  abi,  ut  apud  Linneum,  prius  substantivum  genus,  alterum  speciem 
plantae  significat.  Plaut  Asin.  II,  4,  64:  hominem  aervom.  Epid.  I,  1,  58.  III,  1,  7. 
Stich.  I,  2,  1.  y,  4,  10.  Ib.  III,  1,  37:  hominea  aervoloa.  Poen.  I,  2,  77.  lapidem  aili- 
eem.  ib.  v.  78:  nam  tu'a  lapide  ailice  atultior.  [ut  supra  Cato  R.  R.  c.  18.]  Merc.  H, 
3,  79:  ancillam  viraginem.  Truc.  II,  2,  29:  muaca—foemina.  Idem  Plautus  [ap.  Philar- 
gyr.  ad  Virg.  Ecl.  II,  63.]  etiam  leo  femina  dixit.  Curc.  V,  2,  47:  ventua  turbo.  Trin. 
I,  2,  94:  homini  aduleacenti.  Bacch.  I,  1,  32:  aduleacena  homo.  v.  55:  homini  aduleacen- 
tulo.  Epid.  III,  1,  12:  Vae  tibi,  murieide  homo.  Terent.  Hec.  III,  3,  W.  fora  for- 
tuna.  Audacius  quam  haec  dicta  sunt  Plaut.  Pers.  I,  2,  22:  Qtii  Atc  albo  rete  aliena  oppw 
gnant  bona,  h.  e.  albo,  tanquam  reti,  v.  Gronov.  ad  h.  I.,  item  Poen.  III,  1,  40:  obaecro 
herele,  operam  eelocem  hancmihi,  ne  corbitam  date,  qnem  locum  laudat  etiam  Bernh. 
in  synt.  p.  50,  adnot.  81. 


ti 


Sed  transeamus  ad  id  gtinas  appositionis,  quod  sopra  appositionis  s^mtacticae  xorr  i|> 
oxTjv  nomine  declaravimus.  Qno  spectant  haud  pauca  exempla  prisci  Catonis.  Sic  or. 
pro  Rhod.  ap.  Meyerum  orat.  Rom.  fragm.  p.  105:  tnille  minut  dimidium  familiae 
mulcta  esto^  ad  q.  I.  Meyerus  p.  107:  ^^mille  minua]  sic  codd.  probante  Huschkio,  qui 
exp[. :  mille  (int.  H.  S.),  dummodo  minus  id  sit  quam  (quam  omittitur)  dimidium  bonorum 
eius."  H.  1.  igitur  minua  est  appositio  vocis  mille,  sed  paulo  brevius  ideoque  obscurius 
a  Catone  haec  elata  sunt.  Origin.  1.  H,  fragm.  8.  ed.  Bolhuis.  p.  26:  Martua  hottem 
occidit  priua  quam  Pelignua:  propterea  Marrueini  vocatUur,  de  Marso  detoraum  no- 
men.  R.  R.  c.  03.  (laudatum  ab  Hartungio  de  casibus  p.  67):  poatea  amurcam  cum 
aqua  commisceto  aequaa  partea^  ubi  v.  aequaa partea  appositionem'efficiont  y,amar- 
cam  et  aquam,  pro  quo  cum  aqua  a  scriptore  dictum  est.  C.  8:  Sub  urhe  hortum  omne 
genua.,  coronamenta  omne  genua,  bulboa  megarieoa  —  haec  facito  uti  aerantur. 
Eodemque  modo  v.  genua  cum  notione  singulari  ex  naqaXXriXov  positam  est  in  his  exem- 
plis:  c.  42:  Quod  genua  aut  ficum  aut  oleam  eaae  volea,  inde  librum  acalpro  esi- 
mito.  C.  40:  poatea  capito  tibi  aurculum^  quod  genua  inaerere  voloa.  C.  41:  7V- 
rebra  vitem  quam  inaerea,  pertundito,  eo  duoa  aurculoa  vitigineos,  quod  genua 
eaae  volea.,  inaeetoa  obliquoa  artito  ad  meduUam.  C.  42:  alterumlibrum  mm  gemma 
de  eo  fieo.,  quod  genua  eaae  volea,  esimito  (quod  non  dictum  est  pro:  quod  genua 
eiua.,  sed  utraque  notio  ex  aequo  posita  est).  C.  11 :  aumma  hommea  XFI,  pro  quo  cap. 
10.  dictum  est:  aumma  hominum  Xlll.  Sed  haec  tamen  non  est  proprie  appositio,  nam 
verbum  substantivum  eaae  omissum  cogitandum  est ;  sed  propterea  hoc  exemplum  h.  1.  com- 
memoravimus,  quod  notiones  diversae,  generalis  aumma  et  singularis  hominea  inter  se 
coniunctae  et  ex  aequo  positae  sunt.  Ennius  annal.  I,  v.  115:  Septingenti  aunt  pauUo 
plua  vel  minua  anni.  Hic  appositio  p/tM  ve/ mmtw  correctionem  quasi  efficit  eius  quod 
dixerat,  aeptingenti  anni^  sed  ex  aequo  tamen  ambae  notiones  positae  sunt,  quasi  idem 
significarent.  Jn  Ennii  incertis  in  addendis  fragm.  trag.  ap.  Bothinm  4.  est:  Perauaait 
ammo  vinum.,  deua.,  qui  multo  eat  maximua.  Catonis  loco  supra  allato  (R.  R.  c.  8.) 
similis  est  Plauti  Most.  I,  1,  18:  Cia — paucaa  tempeatatea  —  Augebia  ruri  numerum., 
genua  ferratile.,  ad  q.  1.  Grut. :  ,,genu8  ferratile  est  explicatio  indicatque  cui  homi- 
num  nnmero  sit  accessnrns  Tranio."  Cas.  H,  8,  11 :  maatigia^  atimulorum  loculi.,_  quod 
exemplum  affert  Bernhardy  p.  55,  adnot.  94. 

Si  duo  substantiva  ita  sunt  inter  se  coniuncta,  ut  alterum  genitivo  sit  expressum,  ad 
quod  genus  nunc  nos  convertimus,  iterum  duplici  modo  hoc  fieri  potest,  primnm  ut  illud 
snbstantivum  sit  potissimum  maximique  momenti,  cuius  notio  maxime  premitnr,  quod  geni- 
tivo  est  appositum,  aut  ita,  ut  singularis  notionis  substantivum  genitivo  sit  expressum,  ge- 
neralis  alio  casu,  in  qua  coniunctione  illud  minoris  momenti  est  quam  altemm,  caius  notio 
magis  premitar.  In  hac  altera  ratione  unum  et  totum  per  ntrumque  substantivum  exprimi- 
tnr,  ita  ut  illnd,  unde  genitivus  pendet,  in  adiectivum  possis  mutare.  De  priore  ratione 
apnd  Graecos  egit  Bernhardy  I.  I.  p.  51.  sqq.,  de  altera  p.  53.  sq.  Utrobiqae  autem  est 
genitivns,  ut  semper,  quemadmodum  postea  videbimus,  casus  attributivns ,  utrobique,  si 
grammaticam  spectes  nec  notionem  logicam  eiusque  naturam  et  ambitnm  qui  inde  efficitar, 


J?^ 


\, 


If 


eodem  modo  aiteri  sabstantivo  appositas,  nam  grammatica  non  curat  nisi  eam  rationem, 
qua  plura  verba  inter  se  coniungantur,  quae  si  eadem  est  in  duabus  consociationibus,  eo- 
dem  utramque  refert,  non  curans  logicam,  etsi  secundum  hanc,  utramque  notionem,  quae 
utrobiqoe  efficitur,  diversae  naturae  atqae  ambitus  esse  appareat. 

Dicamus  igitur  primum  de  priore  ratione.  Plaut.  Bacch.  II,  3,  74:  Megaloby%i  JUius^ 
h.  e.  Megalobyzus,  v.  adnot.  Gruteri  ad  h.  1.  (Bemh.  p.  51.  aflert:  nalSes  'ElXrivwv, 
IdaKXrjniov  noXdeq,  negat  tamen  adnot.  85.  numero  singulari  hoc  fieri  apud  Graecos.) 
0^  Megabyn  sive  Megalobyvi  omnes  appellabantur  sacerdotes  Dianae  Ephesiae.  Deinde  voc. 
re»  per  circomlocutionem  Plautus  usus  est,  ut  Graeci  XQW^^  (Bernh.  p.  52),  Truc.  I,  2, 
30:  rem—amoria^  h.  e.  amorem.  Amph.  II,  2,  1.  rea  voluptatum.  (Ruddim.  p.  572),  h. 
e.  voluptatea.  Truc.  II,  1,  4:  ob  amoria  prandium.  Lamb.:  i.  e.  ob  anioreni.  Weis.: 
propter  impensas,  quas  ille  amoris  causa  fecit.  Poen.  I.  2,  1 :  Negoti  aibiguivolet  vim 
parare,  ubi  v.  omt  auget  notionem  v.  negoti  eique  vim  addit.  Quo  pertinent  etiam  pleo- 
nasmi  nonnoili  (similes  apud  Graecos  vide  ap.  Bemh.  p.  54),  ut  Stich.  I,  2,  69:  Ede- 
pol  voa  lepide  tentavi  veatrumque  ingenium  ingeni^  ad  q.  I.  Gruter.:  i.  e.  animum 
et  sensum  vestrum,  sicut  aiias  ingenium  pro  natura  et  moribas  alicuius  rei  usarpatur. 
Cist.  II,  1,  5:  Ita  nubilam  mentem  animi  habeo.  (mena  est  pars  animi).  Epid.  IV,  1, 
4:  Paupertaa.,  pavor  territat  mentem  animi.  Similiter  Bacch.  III,  4,  11:  Sed  aatin^ 
ego  animum  mente  aincera  gero. 

Sed  transeamus  ad  alterum  genus.  Plaut.  Mil.  V,  41:  acelua  viri  Palaeatrio.  Pers. 
II,  2,  10:  Seelua  tu  pueri  'a.  Truc.  II,  7,  60:  etiam.,  acelua  viri^  minitare?  Curc. 
V,  2,  16:  acelua  viri.  Pers.  II,  2,  22:  Paegnium,  deliciae  pueri.  Ib.  V,  2,  67:  fru- 
atum  pueri.  Menaechm.  Y,  1,  0:  flagitium  hominia,  item  III,  2,  24.  Cas.  II,  1,  8:  flagi- 
tium  illud  hominia.  Aui.  IV,  8,  3:  hominum  mendicabula,  h.  e.  mendicoa.  Poeo.  I,  2,  61: 
Monatrum  mnlieria!^^)  V,  5,  3:  hallex  viri. 

Transeamus  ad  ultimam  rationem,  qua  substantivum  et  aliud  vocabulam  inter  se  con- 
iuncta  in  unam  notiouem  coalescunt.  Quorum  simplicissimuni,  quod  supra  posuimus,  hoc 
erat,  si  substantivum  cum  simpiice  negatione  est  coniunctum.  Tal.e  est  apud  Plautum 
Asin.  IV,  1,  63:  Uaec  aunt  non  nugae.  Deiude,  si  sola  praepositio,  unde  pendet  i- 
psnm  substantivum,  cui  est  addita,  ut  Pers.  IV,  1,  4:  Sic  ei  procedunt  poat  prineipia 
denique  (h.  e.  ea,  quae  sunt  post  principia).  Porro,  si  substantivum  cum  praepositione. 
Tale  est  apud  Naevium  Lycurg.  fr.  16:  Sine  ferro  pecua  mahibua  ut  ad  mortem 
meant,  ad  q.  1.  Bergkius  in  mus.  Khen.  III,  p.  75:  „Coniangendam  est  manibua  aine 
ferrOy  i.  e.  x^Qf^^'"  aaidijQOig.'''^  Cato  R.-R.  c.  5:  aicilimenta  de  prato.  C.  17:  aemen  de 
cupreaao,  de  pino.  C.  108:  Vini  aextarium  de  eo  vino,  quod  volea  experiri,  Dubium  est 
exemplum  c.  42:  alterum  librum  cum  gemma  de  eo  fico,  quod  genua  ease  volea,  exi- 
mito,  quoniam  praepositio  de  etiam  ex  verbo  eximito  pendere  potest.  Ennii  Epicharmus 
p.  150.  Egger.:  quique  ventua  eat  et  nubea  et  imber  poatea,  Atque  ex  imbre  frigua, 

^o)  Vulg.  En  m.  m.  6p  Et  m.  ^p  nec  en  nec  et  babet,   quod  abiiciendum  e>t  cum  Beckero  de  com. 
Rom.  fab.  p.  7. 


18 


ventu»  post  ftt.  Plaut.  Mil.  U,  2,  5:  Quemqtte  a  milite  hoc  videritis  hominem  m 
nostria  tegulia.  Truc.  lY,  4,  23.  (v.  Kampm.  de  jiB  p.  16.)  Si  aufers  puerum,  a  mi- 
lite  onmis  spes  tum  m*  animam  efftaverU  (h.  e.,  ut  recte  expl.  Schmiederus,  nulia  su- 
pererit).  Hic  a  mil,  omn.  spea  unam  notionem  efficiunt,  nSaa  ^  ilnlg  ^  ovaa  arto  xov 
aTQaTiioTOVt  Bacch.  11,2,  19:  Egon'  ut,  quod  ab  illo  adtigisset  nuntius^  Non  impe- 
tratum  id  advenienti  ei  redderem?  h.  c.  Ulius  nuntius,  v..  Scioppinm.  Merc.  I,  2,  28: 
resinam  ex  melle.  II,  1,  33:  atque  ego  conspicor  Navem  ex  Rhodo.  Weissenb.  synt. 
p.  132.  affert  Aul.  prol.  v.  28:  de  summo  adulescens  loco,  Kruegerus  gramm.  latp.  667. 
e)  Rud.  ly,  b,  t:  de  genere  summo  adulescenti.  Fortasse  huc  pertinet  etiam  Epid.  II,. 
2,  22:  a  legione  omnes  remissi  sunt  domum  Thebis,  si  hoc  dictum  est  pro:  omnes^ 
qui  ad  legionem  pertment.  Ter.  Andr.  I,  1,  129:  Ea  primum  ab  illo  mimadvertenda 
iniuriast.  Eun.  I,  2,  85:  cupere  te  ex  Aethiopia  Ancillulam.  Kruegerus  gramm. 
p.  667.  affert  Ad.  IV,  2,  2:  a  villa  mereenarium  Vidi,  Wuellnerus  de  casibus  p. 
27.  Hecyr.  V,  1,  29:  «t  esset  alia  ex  hoc  quaestu,  haud  faceret,  scio,  h.  e.  huiu« 
quaestus,  v.  Rohnk.  dictat.  in  Terent.  I.  1.  et  Schaefferum  de  usu  praep.  Ter.  p.  10.  De 
posterioribus    scriptoribus  vid.  Weissenb.  synt.   lat.  p.  67,  adnot.  2. 

Inprimis  huc  spectant  substantiva  verbaiia,  maxime  in  to,  ad  quae  quoniaffl  perventum 
est,  de  significatione  eornm  atque  reliquo  usu  nonnuUa  praefari  libet.  Substantiva  verbalia 
iu  io  exeuntia,  si  spectas  significationem  eorum,  medium  quasi  iocum  tenent  iuter  reliqua 
substantiva  et  verba,  a  quibus  derivata  sunt,  ideoque  exprimuut  et  actionem,  ut  verba,  et 
substantiam,  ut  substantiva,  activam  substantiam,  ut  ita  dicam.  Maxime  cognata  sunt  in- 
fiuitivo,  sed  eo  tamen  differunt  ab  eo,  quod  inf.  solum  fieri  posse  cogitatam  aliquam  a- 
ctionem  significat,  ex  qua  actio  certa  nondum  prodiit,  sed  in  ea  latet  demum  adhuc  ut  in 
germine,  cui  substantivum  verbale  (ut  vel  nomen  eius  docet,}  substantiam  quasi  et  corpus 
addit,  (cf.  Plaut  Trin,  I,  2,  2:  venerare,  ut  nobis  haec  habitatio  Bona  fausta—eve- 
niat.  Mil.  II,  2,  55:  non  placet  profecto  mibi  iltaec  aedificatio.  v.  98:  Quantum  vis 
prolationumst.  III,  1,  75:  optio.  3,  67:  Vbi  facta  erit  conlatio  nostrarum  mali- 
tiarum.  IV,  6,  22 :  praedicatio  tua.  Terent.  Adelph.  IV,  2,  41 :  Sane  propius  ibis  multo 
et  minor  hac  est  erratio,  sec.  emendationem  Bothii)  ita  tamen,  ut  cum  verbo  esse  cou- 
iunctum  modo  ad  infinitivi,  modo  ad  nominativi  gerundii  sive  gerundivi,  ut  hi,  necessita- 
tem  exprimens,  notionem  propias  accedat,  modo  medium  locum  teneat  inter  infinitivi  et 
participii  perf.  pass.  naturam,  modo  verbo  finito  simile  sit,  ut  docet  Luebkerus  de  usu 
inf.  Plant.  p.  13.  (de  discfimine  tamen,  quod  intercedit  inter  subst.  verbale  et  verbum 
finitum,  vide  acute  disserentem  Haasinm  ad  Reisig.  schol.  gramm.  lat.  p.  768,  adnot.  593). 
De  qua  're  vide  etiam  Ruddim.  II,  p.  117,  adnot.  4.  p.  243,  adnot.  48.  p.  373.  Exempla 
haec  sunt.  Primum  duo  quae  attulit  Luebkerus  I.  U:  Plaut.  Poen.  Y,  2,  136:  acerba 
amatiost.  Rud.  lY,  5,  14:  Nimia  paene  inepta  atque  odiosa  eius  amatiost.  Pers. 
ly,  4,  37:  tua  merx  est ,  tua  indicatiost.  Poen.  I,  3,  36:  nunc  mihi  cautiost. 
Psend.  I,  2,  37:  ne  quisquam  pertundat  crumenam  cautiost.  Cas.  II,  3,  43:  Me  si- 
nas  curare  ancillas,  quae  meast  curatio.     Poen.  I,  2,  141:   Cur  ego  id  curem  nam? 


M 


14 

gui  istaee  magis  tneast^^)  curatio?  Mil.  IV,  6,  64:  vide  ne  siea  illi  esapecta- 
tioni,  h.  e^ne  exspectandus  sis,  sive,  iit  Lindem.  expi. :  ne  te  exspectari  patiaris.  Pers. 
I,  1,  52:  cave  fuas  mihi  in  quaesiione.  Cist.  II,  3,  49:  Ne  in  quaeatione  mihi 
ait.  Pseud.  II,  2,  68.  Nonnulla  alia  eiusniodi  exempla  vid.  ap.  Kampm.  de  IN  praep. 
usu  Plaut.  p.  19.  nr.  9.  Simplicius  Trin.  IV,  8,  5:  Si  aberia  ab  eri  quaestione.  Ex 
Terentio  affert  Ruddim.  I.  l.-(n,  243,  adnot.  48.)  baec  duo  exempla:  Andr.  II,  3,  26: 
Puerum  autem  ne  resciacat  mi  eaae  ex  illa.,  cautioat^  et  Adelph.  111,3,  67:  hi  (pisces) 
mihi  ne  conrumpantur,  cautioat.  Adde  Hec.  IV,  4,  28.  ap.  Ruhnk.  dictata  in  Ter. 
Andr.  I.  1.  p.  48:  Nulla  tibi  —  hic  iam  conault atioat  et  confer  Perizon.  ad  Sanct. 
Minerv.  p.  146.     Plaut.  Rud.  V,  3,  15:    quae  haec  factioat?   quod  exemplum  Luebkerus 

1.  I.  affert  tale,  in  quo  subst.  verbalis  notio  inter  inhnitivum  et  part.  perf.  pass.  locum 
quasi  medium  teneat.  Amph.  I,  3,  21:  quid  tibi  —  eat  —  muttitiof  Bacch,  IV,  2,  1: 
quae  iataec  eat  pulaatio?  Capt.  IV,  2,  19:  Quae  illaec  nam  minatioat?  ut  probabiliter 
emendavit  Ritschelius  prolegom.  in  •Trin.  p.  328. 

Haec  substantiva  igitur  verbalia ,  ut  iam  diximns ,  item  saepissime  coniunguntur  cum 
praepositione  et  hanc  sequente  substantivo,  item  cum  adverbio,  item  cum  solo  substantivo 
eo  casu  posito,  qui  sequi  solet  verba,  unde  ista  snbstantiva  derivantur,  perinde  quasi  ipsa 
verba  posita  sint.  Caius  triplicis  constructionis  exempla,  quoniam  non  possunt  seiungi, 
coniunctim  afferam.  (cf.  Donat.  ad  Terent.  Eun.  IV,  4,  4.  Ruddim.  1. 1.  II,  p.  243,  ad- 
not.  48.  p.  239.  240.  adnot.  35.  Lindem.  ad  Plaut.  Trin.  III,  2,  86.  Reisig.  I.  1.  p.  616. 
sq.  ibique  Haasius  adnot.  511.  Wuellner.  de  casibus  p.  106.  Hartung.  de  casibus  p.  25. 
Weissenborn.  synt.  lat.  linguae  p.  150.  202.  Krueger.  gramni.  lat.  p.  626,  adnot.  1. 
Madvig.  SBemetfutigen  iiber  terfc^.  ^unttc  t>eS  ©pfl.  ber  lat.  ©prarfjl.  p.  41.  adnot  Mi- 
chelsen.  de  casibus  linguae  latinae  p.  182.  adnot.  188.  Luebker.  1. 1.  p.  13.).  Plaut.  Rud. 
II,  6,  18.  sq.. 

Quid  mihi  aceleato  tibi  erat  auacultatio? 

Quidve  hinc  abitio  ?  quidve  in  navem  inacenaio  ? 
Truc.  II,  2,  3:  Quid  tibi  ad  haace  acceaaioat  aedis  prope  aut  pultatioat?  Most  I,  1,  6: 
Quid  tibi^  malum,  hic  ante  aedia  eat  clamatio  ?  Truc.  II,  6,  30 :  Quid  illi  ex  utero  ex- 
itioat?  Asin.  V,  2,  70:  Quid  tibi  huc  receptio  ad  teat  meum  virum?  Trin.  III,  2,  83: 
Quid  tibi  interpellatio  aut  in  concilium  huc  acceaaioat?  Asin.  II,  2,  41:  Verbia  veli' 
tationem  fieri  compendi  volo,  ad  q.  1.  vid.  Lanib.  Truc.  II,  7,  61.  sq. : 

Quid  tibi  huc  ventioat'1  Quid   tibi   hanc  aditioat? 

Quid  tibi  hanc  notioat,    inquam,  amicam  meam?^^) 
Poen.  V,  5,  29:  Quid  hanc  tibi^^)  digito  tactioat?  Cas.  II,  6,  54:    quid   tibi  iatUnc  ta- 
ctioat?  56:  Quid  tibi  tactio  hunc  fuit?  Aul.  111,  2,  9:  quid  tibi—noa  tactioat?  Curc.  V, 

2,  27:  quid  tibi  iatum  tactioat?  Aul.  IV,  10,  14;  Quid  tibi  ergo  meam  me  invito  tacti- 

")  Vulg.   Cur  ego  id  curem?  namque  i.  magis  tua  est  curatio.     Sed  ^Ops  mea^st\  unde  recte  Botbiua 

hunc  versum,  ut  supra  scriptus  est,  eniendavit. 
3<)  Cum  Bottiio  hos  duos  versus  statuo  cretico!>  tetrametros. 
^')  Sic  Botbius  propter  faiatum.  Vulgo  tibi  hanc. 


'■  ■^-■■■-■iiiati  I       ■■  ■  -  ■-■^— •■■■'•■     -    ^. ■■-.-■-  -         -    ■•  .-^.-j-      -■-..t^—- ...mtt-it.^ 


15 


ost?  Epid.  II,  2,  113:  Nihil  in  ea  re  captiost.  Most.  I,  1,  33:  quid  tibi,  malum,  me 
aut  quid  ego  agam^  curatiost  ?  Amph.  I.  3,  21 :  Quid  tibi  hanc  curatiost  rem,  verbero, 
aut  muttitio?  Most.  II,  1,  30:  quid  illi  reditio  huc  etiam  fuit?  Caecil.  Stat.  fr.  6.  Har- 
pazomenes:  Q,uid  tibi  aucupatiost  Argentum  aut  de  meo  amore  verbificatio  patrif  quem 
locum  affert  Donatus  ad  Terentii  Eunuchum  IV,  4,  4,  ubi  est:  Quid  huc  tibi  reditiost? 
quid  vestis  mutatio?  Ad  analogiam  substantivorum  verbalium  in  io  exeuntium  est  etiam 
iliud  formatum  a  Plauto  Amph.  I,  1,  12:  Opulento  homini  hoc  servitus  durast^  qaem  lo- 
cum  afferunt  Rudd.  1.  1.  p.  239.  et  Weissenbornius  sjnt,  lat.  p.  202.,  deinde  Trin.  II,  1, 
15:  celatum  indagator  (v.  Reisig.  et  Haasius  I.  1.).  Truc.  II,  7,  1:  foras  geronea.  Pseud. 

1,  1,  65:  Teneris  labellis  molles  morsiunculae,  qui  est  dativus  commodi.  Minns  offendit 
Mil.  III,  1,  48:  neque  ego  oblocutor  sum  alteri  in  convivio,  quoniam  hic  etiam  dati- 
vus  incommodi  accipi  potest.  Non  puto  huc  pertinere  Terent.  Adelph.  lY,  4,  7.  sq. :  id 
anua  Mihi  indicium  fecit,  potius  id  indicium  appositionem  efficere.  Etiam  uaus  est  cum 
ablativo  coniunctum,  ut  recte  dicit  Luebkerus,  huc  pertinet,  sed  de  hoc  tum  demum  agere 
nialumus,  cum  ad  ablativum  perventum  erit.  Addimus  alia  substantiva  praeter  verbalia, 
quae  cam  adverbio  apposito  in  unam  notionem  coalescunt,  quae  fignra  valgo  dicitar  a 
grammaticis  Hyphen  (Rudd.  II,  p.  396.  adnot.  10.).  Amph.  II,  2,  138:  intus  pateram 
proferto  foras.  Pers.  III,  1,  57:  non  tu  nunc  hominum  mores  videsf  Huc  refero  etiam 
Mil.  II,  1,  88.  sqq.:  inde — mulieres.  Terent.  Andr.  I,  2,  4:  Heri  semper  lenitas  verebar 
quorsum  evaderet,  quod  secandum  Donatum,  Dacieriam,  Schellerum  in  gramm.  lat.  p.  742, 
Bothium,  Schmiederum,  Zeunium,  Ritterum,  Reisigium  gramm.  lat.  p.  392.  ibique  Haasium 
adnot.  391.  idem  est  ac  perpetua  lenitas;  Guyetus,  Boeclerus,  Westerhovias,  Ruhnkenius, 
Perletus,  Fikenscherus,  Ramshomius  in  gramm.  lat.  p.  715.  semper  ad  verbum  verebar 
referenduu  esse  censent;  illud  tamen  praefero,  nam  recte  Ritterus  dicit,  si  aemper  ad 
verbum  spectare  voluisset  poeta,  tum  secundum  constantem  usum  ei  dicendum  fuisse  sem- 
per  veritus  sum. 

Denique  addimus  exempla,  ubi  substantiva,  quae  non  sunt  verballa,  cum  ablativo  alius 
substantivi  ita  sunt  coniuncta,  ut  cuni  eo  in  unam  notionem  coalescant.  Ablativus  autem 
solus  casus  est,  qui  sic  usurpatus  reperitur,  et  quidem  aut  abl.  loci,  qui  originem  expri- 
mit,  aut  abl.    qualitatis. 

a)  Abl.  loci  originem  exprimens.  Taubm.  ad  Plaut  Bacch.  II,  2,  53.  e  Catone  af- 
fert  Syracusis  soleae,  quae  sunt  soleae  Syracusanae.  Both.  ad  Naev.  fr.  2.  Harioli  affert 
Plaut.  Merc.  V,  2,  99:  Video  ibi  hospitem  Zacyntho.  —  ib.  v.  102:  Zacyntho 
ficos  fieri  non  malas,  h.  e.  ficos  Zacynthias.  Bacch.  II,  2,  53:  Epheso  quos  hospes 
debuit  nostro  seni,  h.  e.  hospes  Ephesius.  Poen.  Y,  2,  36:  Hannonem  sese  ait  Car- 
thagine,  Carthaginiensem  cet.  Asin.  II,  4,  92:  Periphanes,  Rhodo  mercator.  Krue- 
gerus  gramm.  lat.  p.  665.  affert  Psead.  I,  3,  36 :  Salve  multum,  serve  Athenis  pessume. 

b)  Abl.  qualitatis.   Cato  R.  R.  c.  8:    Telanas  atraa  pediculo  longo.    Plaut.   Merc.  I, 

2,  97  : /oma  esimia  mulierem,  Most.  1, 3,  49:  mulierem  lepidamet  pudico  ingenio. 
Terent. Heaut.  V,  5, 17 :  Rufamne illam  virginem  Caeaiam,  sparso  ore,  adunco  nasoi 
Eun.  II,  1,  24.*  ducit  secum  una  virginem  dono  huic,  papae,  Facie  honesta.  And. 


16 


1,  1,  01:  sqq..* /or^e  unam  aspicio  adulescetttulam  Fortna  —  SO.  Bona  fortasae. 
SI.  Bt  volta,  Soaiit,  Adeo  modeato,  adeo  venusto,  ut  nil  supra.  Schellerus  gramm. 
lat  p.  587.  affert:  Adelph.  III,  3,  88:  homo  antiqua  tnrtute  ac  fide,  And.  I,  1,  42.  sqq.: 
mulier  quaedam  —  egregia  forma  atque  aetate  integra,  Eun.  I,  2,  S2:  Is 
haue  ttbi  videt  Jorma  honesta  virginem,**) 

.   **)  Sic  piobabititer  Botb.  emendavit  in  censura  Tereatii  ed.  Klotzianae,  qnae  est  in  Zeitscbr.  f.  AIL  1841, 
ij  p.  1061.  Valgo  contra  metmm.-  b  ubi  hanc  forma  videt  bonesta  virginem. 


** ^a^    -  •■   - — --'i.ii-i    T        •■    I  iif    '   I  ■■tM»t      °-"     ' iiiiii^J 


A 

'» 


Scbulnaclirlehteii* 


Allgemeine  Lehrverfassung  fiir  das  Schuljahr 
Yon  Ostern  1849  bis  Ostern  1850. 

I.  Prima. 

Oidinarius:   derDirector. 

1.     Sprachen. 

1)  Mjateiniache :  Ciccr.  de  offic.  lib.  I,  30  —  Ende  und  II,  1  — 13.,  sowie  Liv. 
lib.  XXII.  3  Stunden,  Horat.  auserlesene  Epoden,  carmen  saeculure  und  niehrere  Oden 
des  1.  Buclis  2  Stunden,  Stiliibungen  3  Stunden  der  Director. 

2)  Griechiache:  Sophocl.  Oedip.  Rex,  mehrere  Biicher  der  Iliade  grossteutheils  cur- 
sorisch,  zuweileu  Stilubungen  4  Stunden  der  Director.  Aosserdem  im  Sommer  Plu- 
tarch's  Cato  der  Aeltere,  im  Winter  auserlesene  Stellen  aus  den  drei  ersten  Biichern 
des  Herodot  2  Stuuden  Prof.  Dr.  Miilier. 

3)  Hebraeische :  Erkliirung  vou  Genes.  c.  14.  15.  22.  23.  24.  Jesaias  c.  15.  16. 
17.  18.,  Kepetition  der  Grammatil^  und  Uebersetzen  aus  dem  Deutschen  in  das  Hebraische 
2  Stunden  Dr.  Hoitze. 

4)  Deut8che:  Correctur  deutscher  Aufsiitze,  Vortrage  uber  epische  uud  dramatische 
Poesie;  Literaturgeschichte;  Goethe's  Hermaun  und  Dorothea  naher  besprochen;  freie 
Vortriige,  zum  Theil  iiber  Schiller's  Dramen  3  Stunden  Conrector  Dr.  Liebaldt. 

5)  Franzosische :  Faits  et  journees  memorables  de  la  rev«lution  fran^aise.  Ex- 
trait  de  i'histoire  des  Girondins  par  M.  de  Lamartine  pag.  1  — 135.,  daneben  Uebungen 
im  Uebersetzen  aus  dem  Deutschen  in  das  Franzosische  und  Repetition  der  Grammatik 
2  Stuuden  Dr.  Schulze. 

2.     Wisaenachaften. 

1)  Religion:  Erkiarung  des  Evangeliums  des  Johannes  2  Stunden  Pastor  Slevogt 
bis  zu  Anfange  der  Hundstagsferien,  spiiterhin  Einleitung  in  das  neue  Testament  2  Stun- 
den  Conrector  Dr.  Liebaldt. 

1 


ii   lir"i  m'     r  i"i1iJhMliHf  r-|  )■    im  tiartihilM  A   IrtT'ir*^^*-^'"'>^--